Нові рецепти

Хосе Андрес відкриває затишний ресторан у кампусі щасливого коледжу

Хосе Андрес відкриває затишний ресторан у кампусі щасливого коледжу


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Шеф-кухар Хосе Андрес відкриває ресторан «Біфштекс», орієнтований на овочі, на території університету Джорджа Вашингтона

Забудьте про розігріту піцу та рамен. Хосе Андрес охоплює студентів GWU.

Усі ви, студенти коледжу, які намагаєтесь вибирати між м’яким салат -баром та таємницею із загадковим м’ясом, читайте це і плачте. Шеф-кухар Джеймса Борода Хосе Андрес відкрив Біфштекс, концепція простого ресторану, орієнтованого на овочі, на території університету Джорджа Вашингтона. Якщо вам цікаво, чому Андрес не приїхав до вашого університетського містечка, він уже має стосунки з GWU: він говорив у церемонія початку минулого року, і викладає там клас.

«Молоде покоління хоче більше від нашої харчової промисловості. Вони хочуть більшої прозорості та кращої їжі », - сказав шеф -кухар Андрес The Daily Meal. «Вони хочуть їсти, яку їм приємно їсти і якою вони можуть розумно насолоджуватися під час свого насиченого та хаотичного життя. Найголовніше, судячи з раннього успіху, вони хочуть більше овочів. І вони цього заслуговують - все. Біфштекс - це моя відповідь на їхні вимоги ».

Біфштекс є в основному Chipotle суперздорових швидких випадкових концепцій. Усі миски коштують від 7,99 доларів і містять поєднання свіжих в сезон овочів, здорових зерен, таких як кіноа або цільнозерновий рис, домашні соуси, такі як кінза, гострий томатний або часниковий йогурт, а також інші смачні начинки, такі як сир , курка, лосось, яйця та нут. Студенти також зможуть замовити вино та крафтове пиво у Flying Dog та Dogfish Head. Друга локація Beefsteak відкриється цього літа в окрузі Колумбія в Dupont Circle.


Список 40/40

Кожен завжди шукає наступну велику річ. Це вірно в поп -культурі, це правда на фондовому ринку, і це вірно в технологічному секторі.

Особливо це стосується ресторанного господарства з обмеженим обслуговуванням. Завдяки успіху таких брендів, як Panera Bread, Chipotle та Sweetgreen, промислові спостерігачі та шанувальники готові кинутись на наступний бренд, який вразить гостей та інвесторів та сприяє цьому імпульсу до монументального успіху.

З цим першим списком 40/40 ми хотіли б запропонувати нашу печатку схвалення для тих брендів, які, на нашу думку, є найкращими для того, щоб стати наступною великою справою. Вважайте це нашими 40 брендами віком до 40—40 з менш ніж 40 одиницями продукції, які об’єднані спеціально для швидкої повсякденної роботи 2.0, тієї вибухонебезпечної категорії промисловості, яка подолає розрив між традиційними секторами швидкого повсякденного та невимушеного харчування.

Що відрізняє швидкий casual 2.0 від решти індустрії швидкого кежуалу? Коли ми звужували цей список, ми розглянули кілька характеристик. Швидкі випадкові концепції 2.0 мають на меті: меню від шеф-кухаря та/або фірмові пункти меню преміум-гостинність, зосередженість на досвіді, а не на цінуванні розширених програм напоїв, часто включаючи високоякісні алкогольні та/або місцеві, здорові інгредієнти, крім зростання та прибутку будучи наріжним каменем у своїй спільноті, охоплюючи однолітків через спільне підприємництво та інновації та довгострокові відносини із зацікавленими сторонами.

Чи є наука, щоб вибрати наступну велику річ у ресторанному господарстві? Ні. Ніщо не є гарантією. Але, оцінюючи кількість одиниць продукції, швидкість розширення, цінність, брендові ніші та наше загальне відчуття, ми думаємо про ці 40 концепцій ресторану, описаних тут: QSR Редакція Сем Очес, Ніколь Дункан, Денні Кляйн та Алекс Діксон - найкращі ставки на сьогодні.

РІВЕНЬ ОДИН / Потяги -втікачі

Сендвіч -концепції зазвичай не займають 40 відсотків свого бізнесу під час вечері. Концепції сендвіча зазвичай не займають площі 3000 квадратних футів. Концепції сендвіча зазвичай не складають більше 3 мільйонів доларів США в середньому за одиницю (або 2 мільйони доларів, або 1 мільйон доларів).

Штаб -квартира: Вашингтон, округ Колумбія Одиниці: 22

Майкл Ласторія прогулюється першим мікро-готелем у Вашингтоні, округ Колумбія. Він збирається досягти свого роду віхи - 20 -го відкриття бренду - і він не міг би вибрати більш підходящий фон, ніж майбутній Hotel Hive. Столиця нації ніколи не бачила нічого подібного. Номери невеликі, дизайнерські. Це простір, що демонструє доступну сторону розкоші.

Є анекдот від співзасновника Ентоні Пільякампо, який, мабуть, найкраще пояснює історію сучасного ринку. Під час нещодавнього тренінгу, за його словами, майбутній співробітник поділився хрещенням. "Вона була така:" Я не можу повірити, що ти дійсно робиш таку частину своєї їжі з нуля ", - каже Пільякампо. "Я сказав:" Ну, це на нашому веб -сайті "."

Відносини з місцевими фермерами та зосередження уваги на інгредієнтах були рушійною силою Tender Greens з тих пір, як вони почалися 11 років тому. Сформований із засновників Еріка Оберхольцера, Девіда Дресслера та досвіду Метта Лаймана у вишуканій кухні, у кожному місці бренд має шеф -кухаря, який контролює те, що він називає «повільною їжею, зробленою швидко».

Щодо концепції, яка розрослася до 35 місць у двох штатах - і в тій, яка планує відкрити 18 нових магазинів лише цього року - важко повірити, що минуло п’ять років, перш ніж Luna Grill навіть відкрила свій другий ресторан. Але це було так із цією швидкою випадковою маркою 2.0 із Сан -Дієго, яка вийшла на ринок у 2004 році та чекала до 2009 року, перш ніж відкрити двері магазину №2.

Штаб -квартира: Одиниці Нью -Йорка: 27

Преміальне меню, орієнтоване на молюсків, у Luke's Lobster з легкістю зараховує його до елітної категорії fast casual 2.0, але історія походження бренду ще більш переконлива. Уродженець штату Мен, Люк Холден, працював інвестиційним банкіром у Нью -Йорку, коли низька якість та високі ціни на місцеві булочки з омарів надихнули його зірвати ринок. Холден використовував свої контакти в тісній спільноті рибалок у штаті Мен, його батько володів заводом з переробки молюсків, а сам Холден проводив літо в дитинстві.

Штаб -квартира: Пасадена, Каліфорнія Одиниць: 21

Концепції кращого гамбургера заповнюють значну частину простого простого 2.0. Цього не можна сказати про хот -доги сестринської кухні, які в кращому випадку відіграють допоміжну роль у ресторанах з гамбургерами преміум -класу. Андре Венер, Хагоп Гірагосян та Квазім Ряз звернули увагу на цю невідповідність, і в 2010 році партнери відкрили перший собачий будинок у Пасадені, Каліфорнія. Протягом перших шести місяців магазин став прибутковим, і з тих пір зростання погіршується.

Штаб -квартира: Вашингтон, округ Колумбія Одиниць: 28

Багато концепцій роздрібної торгівлі безпечно з розширенням, спочатку розростаючись на сусідні ринки, а потім переходячи назовні концентричними колами до інших міст та штатів. Але не Cava Grill. Середземноморський швидкий casual 2.0 був настільки впевненим у своєму бренді, що вистрибнув на всю країну на другий ринок, зробивши Лос-Анджелес своїм першим домом далеко від штаб-квартири у Вашингтоні.

Спочатку названий "каліфорнійською їжею комфорту", "Лимонад" змінює свій девіз - якщо не фундамент - в очікуванні набагато більшого сліду. Бренд, що базується в Лос -Анджелесі, тепер вважає себе місцем для сезонної їжі та напоїв.

Twisted-це влучний опис бренду бургерів із Техасу, розпочатого у 2006 році. Пропонуючи власноруч виготовлені та спеціалізовані версії класичної страви з обмеженим обслуговуванням, компанія Twisted Root Burger підкреслює досвід клієнтів, наповнений іншими гамбургерами на ринку. концепції.

РІВЕНЬ ДРУГИЙ / На порозі величі

Штаб -квартира: Одиниці Нью -Йорка: 15

Ферма до столу стала чимось на зразок стандартного дескриптора ресторану в ці дні, але Dig Inn вважає себе лідером "ферми для протидії". У цій концепції, заснованій у Нью -Йорку, місцеві сезонні тарифи відзначаються меню ринкових тарілок, салатів та бутербродів із натуральним м’ясом та різними сторонами, які змінюються з порами року.

За всіма аргументами, гамбургери-це основа, на якій побудовано обмежене сімейне обслуговування. Однак Hopdoddy Burger Bar не обслуговує дітей. Так, концепт-стропи з Техасу, коктейлі, гамбургери та картопля фрі, але меню та атмосфера явно дорослі.

Штаб -квартира: Канзас -Сіті, штат Міссурі Одиниць: 17

За останні два роки, СПІН! Неаполітанська піца розпочала експеримент зростання. Навчання досвідчених співробітників керувати новими локаціями, бренд, який розпочав свою діяльність у 2005 році у більшій частині штату Канзас -Сіті, відкрив 10 одиниць, що більш ніж удвічі збільшило її кількість. Компанія також розповсюдила свій вплив, відкривши магазин у районі затоки Сан -Франциско, чотири в Далласі, три в Канзас -Сіті, один у університетському містечку Університету Центральної Міссурі та інший у Лоуренсі, штат Канзас - будинок Канзаського університету. . Ще два ресторани в Канзас -Сіті та Омасі, штат Небраска, будуються.

Стійкі бутерброди, вирощені вдома

Соціальне підприємництво знаходить дім у галузі обмеженого обслуговування в компанії Homegrown Sustainable Sandwiches, концепції сендвіча з Сіетла, яка розширилася до 10 місць на північному заході Тихого океану та трьох у районі затоки Каліфорнії.

Штаб -квартира: Колумбус, Огайо Одиниць: 11

Брати Зак і Джош Вепрін разом із другом дитинства Стівеном Харманом проводили роки після коледжу, працюючи на гірськолижному курорті в Аспені, штат Колорадо, коли у них виникла ідея: що, якби вони відкрили суші-ресторан, доступний кожному?

Коли у вересні компанія Larkburger з Колорадо оголосила, що Тодд Кервер приєднався до бренду на посаді генерального директора, у вересні залишивши свою посаду в Taco Cabana, що складається з 170 одиниць, написання на стіні стало розбірливим. 10-річна краєзнавча мережа кращих бургерів була готова до праймтайму.

З моменту заснування Honeygrow у Філадельфії менше ніж п’ять років тому зростання було агресивним. Бренд, який зосереджений на повноцінному харчуванні за допомогою сковороди та салатів, з 2012 року побудував 16 магазинів і досі відмовляється від переважної більшості оцінюваних можливостей, - каже засновник Джастін Розенберг.

Штаб -квартира: Сан -Франциско Одиниці: 10

Будучи однією з 11 концепцій портфоліо Back of the House Inc., компанії з гостинності, розташованої у Сан -Франциско, Super Duper Burgers використовує ресурси, розподілені між командою експертів -рестораторів.

Назад дому розпочав Адріано Паганіні, шеф -кухар, який створив мережу простих ресторанів італійських ресторанів Pasta Pomodoro у 90 -х та на початку 2000 -х років, перш ніж покинути бізнес у 2009 році та вирішив дослідити розробку нової концепції. Це спочатку призвело до двох закусочних з повним набором послуг, а потім до Super Duper.

Штаб -квартира: Одиниці Нью -Йорка: 13

Засновники та брати Дос Торос Лео та Олівер Кремер хотіли донести смаки північної Каліфорнії до Нью -Йорка, коли відкривали концепцію у 2009 році. І клієнти відповіли, що бренд відкрив 13 місць у Нью -Йорку, а незабаром - місце в Чикаго.

З моменту свого заснування у 2006 році Fresh To Order підкреслював стабільне зростання, зумовлене правильними партнерствами. Це стосується обох його партнерів -постачальників - бренд звертається до кількох регіональних постачальників щодо інгредієнтів, що складають його тарілки, бутерброди, салати та гамбургери, - та до своїх партнерів -франчайзингів.

РІВЕНЬ ТРИ / Шматки все є

Штаб -квартира: Портленд, Орегон Одиниць: 10

За словами співзасновника Метта Брауна, Бунк почали "три інді-рок-чуваки", у яких не було ні копійки. Браун та його партнери Нік Вуд та Томмі Хабец покинули ресторан, де працювали в Портленді, штат Орегон, і вирішили відкрити сендвіч-концепцію на тлі рок-музики.

Шеф -кухар Хабетц, який працював у Pó Маріо Баталі в Нью -Йорку, пропонує бренду серйозні страви з їжі. Бутерброди включають в'єтнамську свинину та креветки з фрикадельки Bahn Mi, свинячу животину Кубано та орегонський альбакорський расплав тунця. Є звичайні спеціальні страви, різноманітні страви, а також пиво, газована вода, сік, чай та кава.

З початку 2008 року Bunk виріс до п'яти цегельно-мінометних одиниць у Портленді та п'яти трибун на спортивних майданчиках. Щодо майбутніх локацій, каже Браун, було б "смішно викладати цифру", але він додає, що лідери зараз ведуть чималі переговори, включаючи дослідження місця розташування в Нью -Йорку, щоб замінити нещодавно закрите приміщення в Брукліні.

Багато брендів проголошують прозорість у своїх меню та заявах про місію. Але було б важко знайти ресторан, більш вкорінений у цьому етосі, ніж Clover Food Lab, вегетаріанська концепція, яка розміщується в фургонах з їжею та магазинах з цегли та розчину по всьому району Бостона. Існує процес розробки рецептів, відкритий для громадськості, і той факт, що бренд постачає свої інгредієнти на регіональному рівні. Засновник компанії, випускник матеріалознавства Массачусетського технологічного інституту та Гарвардський МВА Айр Мюїр, навіть розповість гостям про помилки Кловера на своєму веб -сайті, наприклад, про час, коли він OK'd неправильний освітлювальний прилад на новому місці.

Конюшина також не ховається за бюрократією, коли йдеться про майбутнє зростання. Люсія Джазаєрі, директор з комунікацій компанії, легковажно каже: "Ми хочемо колись стати більшими за Макдональдс". Якщо так, то немає жодного сумніву, що ми всі матимемо місце в першому ряду, щоб насолоджуватися їздою.

Закінчивши коледж під час Великої рецесії, Хантер Понд зробив те, що зробили багато інших його віку: він повернувся до коледжу, сподіваючись, що можливості роботи знову з’являться з іншого боку вищої освіти. Але у розпал юридичної школи Понд виявився мріючим стати ресторатором. Він кинув школу, пішов працювати посудомийкою у піцерію і почав складати бізнес -план.

"Я почав вивчати ринок, і я подумав, що мій найкращий шанс досягти успіху, якщо я виявлю порожнечу на ринку та скористався цим", - каже він. "Це те, що робить будь -який хороший бізнесмен". Пруд виявив, що ця порожнеча - це бутерброди для гурманів. І після того, як він завантажив 450 000 доларів від друзів та сім’ї та сам склав меню, у 2012 році Пенд відкрив перший Іст -Гемптон біля кампусу Південного методистського університету в Далласі.

Варіанти бутербродів Східного Хемптона є явно висококласними: варіанти варіюються від смаженої курки та ранчо та солодкої курки за 8,25 доларів до бальзамічної вирізки та сиру з омаром за 12,95 доларів. Сторони включають картопляний салат та картоплю фрі з картоплі, а також є салати, цукерки, десерти та дитяче меню.

Що стосується назви, Понд каже, що хотів донести до клієнтів високий рівень якості ще до того, як вони навіть увійшли до дверей. Він узгодив цей рівень якості з дизайном магазину, який, за його словами, відчуває себе як чиясь домашня кухня.

"Мені подобається описувати це як 50 -відсотковий досвід харчування з 15 -відсотковою ціною", - каже він.

У той час, як увесь ріст Іст-Хемптона залишався на ринку Даллас-Форт-Уорт, Понд сподівається розширитися до Остіна, Сан-Антоніо та Х'юстона, а Денвер, Атланта, Чикаго та Вашингтон, округ Колумбія, у перехресті. Він передбачає відкриття 50–75 одиниць у найближчі п’ять років, при цьому весь ріст залишатиметься корпоративним.

Як і кілька молодих операцій у США, Chi'Lantro розпочав свою роботу як фургон з продуктами харчування, вийшовши на вулиці Остіна в 2010 році, де подають корейське шашлик та культову улюблену оригінальну картоплю фрі Кімчі (картопля фрі з карамелізованим кімчі, сиром чеддер та сиром Монтерей, цибулею) , кінза, "чарівний соус", насіння кунжуту, шрірача та на вибір п’ять білків).

Але там, де багатьом вантажним автомобілям з харчовими продуктами не вдалося досягти природного перетворення на цеглу та розчин, Chi'Lantro процвітав як міні-ланцюг з Остіна, який тепер готовий взяти на себе решту Техасу-та решту світу.

"Наше бачення-бути провідним у світі корейським брендом барбекю для швидкого повсякденного користування",-каже засновник та генеральний директор Дже Кім. "Ми надихаємо, як люди їдять, думають і відчувають корейське шашлик".

Компанія робить це завдяки своєму різноманітному меню, яке включає миски, салати, гамбургери, тако та буріто-все це з вибором гостя білка та добавок, таких як гуакамоле, кімчі та кесо, а також смажена корейська курка крила та спільні стартери.

Минулого року Кім брала участь у популярному шоу ABC "Танк акул" і заробила 600 000 доларів інвестицій від магната з нерухомості та шоу регулярної Барбари Коркоран в обмін на 20 -відсотковий капітал. Він сподівається перетворити ці інвестиції на стартову точку, яка призведе до того, що Chi'Lantro стане відомим ім'ям по всій країні та торговою маркою на мільярд доларів.

Штаб -квартира: Боулдер, Колорадо Одиниці: 7

Зрозуміло, що очікування від Pizzeria Locale великі. Ресторан не тільки керує Лаклан Маккіннон-Паттерсон, лауреат премії Джеймса Борода, а й підтримується великим батьком самого швидкого кежуалу: Chipotle.

Коли Макіннон-Паттерсон та Боббі Стакі відкрили Frasca Food & amp Wine у ​​2004 році у Боулдері, Колорадо, засновник Chipotle Стів Еллс був постійним гостем. Він навіть заходив на кухню і час від часу готував їжу. За допомогою Еллса було сформовано партнерство, і команда розробила план перетворення повноцінного сервісу Pizzeria Locale, який відкрився у 2011 році, у операцію швидкого доступу. Вони спростили меню і спиралися на хребет Chipotle: високоякісні інгредієнти доставляються швидко.

Піца, натхненна Південною Італією, готується в духовці 900 F за дві хвилини. З того часу Pizzeria Locale розширився до двох місць розташування в Денвері: двох у Канзасі, одного в Міссурі та двох в Огайо. І засновники сподіваються, що це лише початок.

"Pizzeria Locale до цього моменту стабільно зростає",-говорить Макіннон-Паттерсон. "Наша увага завжди була і буде зосереджена на якості в порівнянні з кількістю. Ми постійно вдосконалюємось і прагнемо покращити всі аспекти гостьового досвіду, і знаємо, що зосередження на наших гостях-це рецепт довгострокового успіху".

Штаб -квартира: Вашингтон, округ Колумбія Одиниці: 16

У Taylor Gourmet все це про брехню. Натхненний автентичними версіями, які подаються у його рідному місті Філадельфії, співзасновник Кейсі Паттен збільшив бренд до 16 одиниць у Вашингтоні, округ Колумбія та околицях.

Паттен каже, що підхід бренду до їжі виділив його серед інших конкурентів у сендвічах. Персонал Тейлор Гурман робить все-від смаженої індички та тушкування свинини до створення запасів та ризотто вдома щодня. Він додає, що ці співробітники є ключем до подальшого зростання, оскільки вони забезпечують основу чудового досвіду роботи з клієнтами у всіх місцях.

"Цей бізнес стосується людей, і мати чудових людей у ​​нашій родині - це найважливіша частина для нас", - говорить він.

Штаб -квартира: Хантінгтон -Біч, Каліфорнія Одиниць: 8

Засновник і генеральний директор Slapfish Ендрю Грюель має на меті подолати поширені помилки щодо морепродуктів.

"Існує багато дезінформації щодо того, скільки їсти і що їсти, але, зрештою, багато з цього викликає тривогу і створюється для створення заголовків для продажу реклами", - каже Грюель. "Нам потрібно їсти більше морепродуктів. Ми змушуємо людей це робити, пропонуючи їм якість вишуканіших страв за ціну та зручність більш швидкої їжі, яку ми переосмислюємо".

Орієнтуючись на екологічність, Slapfish пропонує новий погляд на знайомі страви, такі як сир на грилі "Clobster" з крабами, омаром, капустою та "приголомшливим соусом".

У той час як Slapfish нараховує вісім одиниць, Груель каже, що протягом наступних п’яти років він передбачає розширення бренду за допомогою франчайзингу до 100 місць, де все буде демонструвати постійно змінюване меню добре керованих морепродуктів.

Спенсер Рубін відкрив перше місце розташування Melt Shop на свій 25 -річний ювілей у 2011 році, і з тих пір концепція сендвіча зросла до чотирьох місць на Манхеттені та чотирьох торгових центрів за межами Великого яблука, включаючи одне в Молі Америки.

Враховуючи таку назву, гості можуть помилково припустити, що Melt Shop-це поні з однією хитрістю, що виділяє лише кілька сортів сиру на грилі. Сири преміум -класу (думаю, витриманий чеддер, грюйер та мюнстер) - це велика частина кожного бутерброда, але пропозиції виходять далеко за межі класичної подачі. У "Буффало" представлена ​​смажена курка, варений соус з перцем і синій сир, а "Великий худий" поєднує в собі моцарелу, гриби на грилі, смажені помідори, червоний перець і руколу з вінегретом з хересу.

Ситні салати, супи та картопля фрі закінчують солодкі страви, а молочні коктейлі-обов’язкові у багатьох ресторанах швидкого приготування-знайдуть у меню будинок із смачними смаками, такими як Нутелла та шоколадний трюфель.

Вперше відкритий як доповнення до обслуговування одного з єдиних камбоджійських ресторанів у Нью-Йорку, Num Pang виріс, використовуючи те, що співзасновник Бен Дайц називає "кишковим інстинктом".

Але з вісьмома і більше запланованими одиницями бренд, який готує бутерброди, миски, салати та гарніри, натхненні Камбоджею, відійшов від такого підходу і більше покладався на аналітику. Num Pang відкрив своє перше місце за межами Нью -Йорка в Центрі пруденції в Бостоні, і хоча Дайц каже, що підтримка високого рівня послідовності на кількох ринках буде складною, він вважає, що команда готова.

"Ми поєднуємо сміливі аромати Південно -Східної Азії та міської культури разом у бездоганно виконаний та незабутній досвід у затишному та яскравому середовищі", - говорить Дайц. "На сьогодні я не бачу, щоб хтось інший цим займався".

Ніщо про міські таблички не обходиться без розрахунків. Засновник та генеральний директор Саад Надгір, який був директором на початку розвитку гігантського сервісу на Бостонському ринку, проводив масштабні дослідження споживачів, коли намічав майбутнє. Зрештою, саме дослідження вперше породило ідею бренду.

"Ми з моїм партнером вивчали американські та навіть світові тенденції в їжі у 2010 році і дійшли висновку, що споживачі з ентузіазмом сприймуть пропозицію більш корисного меню у форматі швидкого виходу",-каже Надгір.

Те, що починалося як один ресторан у Дель -Мар, Каліфорнія, з тих пір зросло до 11 одиниць по всьому штату, від Сан -Дієго до Лос -Анджелеса та району затоки. Urban Plates, відомий своєю відкритою лінією продуктів, де гості можуть поспілкуватися з шеф -кухарями та налаштувати страви та потреби в харчуванні, орієнтується на подальше розширення Західного узбережжя, а також на території Східного узбережжя та Середнього Заходу.

Оскільки індійська кухня Tarka виросла у своєму рідному штаті Техас, генеральний директор та співзасновник Тінку Сайні ніколи не здивувався. Він визнає, що це тому, що він не уявляв, чого очікувати.

Коли бренд починався в 2009 році з розташуванням в Остіні, каже Сайні, він і його співзасновники сподівалися, що вони зароблять 1 млн доларів, можливо навіть 1,25 млн доларів, щорічних продажів. Реальність? Гості полюбили традиційні індійські страви, такі як каррі, самоси, шашлики та наан, і рядки, загорнуті за рогом у перший день. Щорічний продаж цього магазину становить понад 2 мільйони доларів.

Зараз Тарка має чотири місця розташування у столиці штату Одинока зірка, а також одне в Сан -Антоніо. У 2017 році, за словами Сайні, відкриються два відділення Х'юстона, а ще один магазин в Остіні заплановано на 2018 рік. План передбачає подвоєння площі до кінця 2018 року або початку 2019 року. Тоді Саїні встановить траєкторію бренду на національному рівні.

"Ми віримо, що зможемо потрапити до сотень таких підрозділів по всій країні, не кажучи вже про світ", - каже він. "По всій країні, на кожному великому столичному ринку немає причин, чому не може бути декількох магазинів".

Для таких скромних починань (два брати та їхній двоюрідний брат виникла ідея поєднати гамбургери та шашлик під час сімейного приготування їжі), у Pincho Factory є сміливі плани. Концепція, народжена в Майамі, що спеціалізується на створенні власних пит, мисок та салатів з вибором пінчо (шашликів), працює над 50 одиницями у Флориді та, зрештою, близько 500 по всій країні.

"Гості вимагають більш регіональних та автентичних ароматів. Ми творчо поєднали бургери та шашлики та надали йому латиноамериканського колориту. Це справді дало нам конкурентну перевагу, а результатом став дивовижний фактор лояльності до бренду", - каже співзасновник та партнер Отто Осман. Він і
колеги-співзасновники Недал і Нізар Ахмади відкрили перший ресторан у 2010 році-подвиг, який залишив Недалу Ахмаду менше 7 доларів на його банківському рахунку-і тепер бренд може бути на шляху до успіху, подібного до Попелюшки.

З точки зору впізнаваності бренду, Отман каже, що він уже має культових підписників. Коли Фабрика Pincho вилучила з меню свій нагороджений гамбургер Croquetesa Burger, приготований з подорожниками, шанувальник розпочав петицію change.org, щоб повернути її. "Наші гості - завзяті прихильники Пінчо, і ми їх любимо", - каже Осман.

Штаб -квартира: Нью -Йорк Одиниці: 10

Орієнтуючись на барбекю, Mighty Quinn's вносить недостатньо представлений стиль харчування на міські ринки за допомогою швидкого формату 2.0.

"Що відрізняє нас від подібних форматів, так це те, що швидке обслуговування є основою справжнього барбекю",-каже співзасновник Міха Маґід. "Ви хочете, щоб ваше м'ясо було нарізаним перед вами. Ми не намагаємося нав'язати модну категорію продуктів харчування лінії обслуговування".

Бренд має сім місць у Нью -Йорку та Нью -Джерсі та три підрозділи з франчайзингу в Азії, але бренд застосовує зважений підхід до зростання. Тим не менш, зосередження лише на районі Нью -Йорка має свої проблеми, і він каже, що "занадто багато брендів переслідують одну і ту ж нерухомість та базу клієнтів", що збільшує оренду.

"Це займе деякий час, щоб ринок вимився, але ми терплячі і завжди кон'юнктурні, коли з'являється правильна угода", - каже Магід. "Ми плануємо продовжувати розширювати свої існуючі ринки, і ми зробимо перехід до інших регіонів, коли настане час. Шашлик настільки популярний у всьому світі, що ми в захваті від того, куди ми можемо йти далі".

Перший затишний ресторан у ThinkFoodGroup Хосе Андреса вже має табличку, але у цього бренду, орієнтованого на овочі, також є відмінні риси для досягнення власного успіху.

Перший Біфштекс відкрився у Вашингтоні, округ Колумбія, два роки тому, і з тих пір він виріс до чотирьох одиниць у більшій зоні округу Колумбія, поряд з одним у Пенсільванському університеті у Філадельфії. Бренд має дизайни на національному рівні, але спочатку він шліфує операцію та з'ясовує своє місце у світі швидкої повсякденності. Один ресторан знаходиться в торговому центрі, інший - в університетському містечку, третій - у лікарні. Ця початкова комбінація місць допомагає Beefsteak привернути увагу до її основних сегментів аудиторії, уточнити концепцію та стратегічно продумати майбутнє зростання, - каже шеф -кухар Пат Петерсон.

Хоча багато концепцій Андреса з повним набором послуг висвітлюють різні країни та регіони (від Близького Сходу та Іспанії до Америки), Біфштекс є агностичним для кухні та натомість дозволяє гостям будувати власні миски або замовляти салати, супи, бутерброди, створені шеф-кухарем. , та миски.

"Наша місія полягає у тому, щоб розкрити сили овочів, щоб принести у світ" хорошу їжу, швидко "", - каже Петерсон. "Біфштекс був захоплюючою можливістю застосувати [наш] досвід до нового виду швидкого повсякденного, з їжею від шеф-кухаря за доступною ціною та у веселій та свіжій обстановці".

Оприлюднений як "вільний", "Маленький буряк" був розроблений разом з Франкліном Беккером, випускником "Найкращих майстрів шеф-кухаря" та колишнім шеф-кухарем у таких ресторанах, як Нью-Йорк. Діагностувавши цукровий діабет, йому 20 років, зараз Беккер зосереджується на здоровій стороні приготування їжі та відкрив безглютенову швидку казуальну страву у 2013 році. Пізніше ця концепція приєдналася до Aurify Brands, яка зараховує до свого портфоліо Melt Shop and Fields Good Chicken (Becker є більше не пов'язана з брендом).

«Маленький буряк» наразі налічує шість магазинів-чотири в Манхеттені (включаючи форпост у продовольчому залі Пенсі над станцією Пенсільванія), один на Лонг-Айленді та один у Вашингтоні, округ Колумбія. Він також випустив концепцію сестри з повним набором послуг, The Little Буряковий стіл із розташуваннями в Нью -Йорку та Чикаго.

Уникаючи стандартної формули з обмеженим обслуговуванням, «Маленький буряк» має меню, складене навколо тарілок, де гості наповнюють свої тарілки білками, такими як вегетаріанські котлети, стейк та лосось, а також теплими сторонами (серед них зелень та кимчі) та холодні сторони ( як охолоджена кунжутна брокколі). Все-тарілки, миски, булочки, супи, соки та соуси-не містить глютену.

РІВЕНЬ ЧОТИРИЙ / Тільки починаю

Якість HipCityVeg мала пріоритет над її розширенням. З тих пір, як засновник Ніколь Маркіз відкрив двері у 2012 році, якість, послідовність та сервіс були першочерговими, оскільки бренд розширився до чотирьох місць (три у Філадельфії та одне у Вашингтоні, округ Колумбія).

У ці дні HipCityVeg, який пропагує рослинну дієту зі свіжими, органічними та часто місцевими інгредієнтами, побудував ресторан, досить сильний, щоб впевнено робити і те, і інше. Два з його місць відкрилися в 2016 році, і є ймовірність, що цьогорік слід подвоїти в цьому році.

З метою привнести "алоху в життя більше людей", компанія "Маринатінг" у Сіетлі поєднує гавайські та азіатські смаки з різноманітною бізнес-моделлю. Бренд має одну вантажівку з продуктами харчування, три магазини швидкого обслуговування та один блок з повним набором послуг, на додаток до роботи комісійної кухні та програми громадського харчування, яка підтримує всі місця.

Співзасновник Роз Едісон каже, що зростання бренду було "стратегічно кон'юнктурним", перевіряючи можливості для узгодження з культурою компанії, її можливостями та можливостями. "Ми не бізнес з вирізання печива з клонованими локаціями або меню, яке легко франшизувати",-каже Едісон. "Ми - унікальна родина ресторанів, і зростання має працювати в рамках різноманітності нашої компанії".

Засновник Товариства страв Аарон Лайонс описує свою швидку невимушену операцію 2.0 як "30 доларів за 15 доларів", місце призначення для якісних страв зі стравами зі швидкістю та зручністю, що потрібна клієнтам серед їхнього зайнятого життя.

Функція двох блоків включає в себе повний бар, меню від шеф-кухаря та бранч, але він також переходить на сервірування столу на вечерю. За словами Ліона, ця модель "casual-casual" дає компанії можливість максимізувати свою нерухомість, пропонуючи більш надійний бізнес-вечерю.

Продукт програми управління готельним бізнесом Корнелла та ветеран шанованих вишуканих кухонь, таких як «Французька пральня» Томаса Келлера, Чарльз Біліліс хотів представити автентичну грецьку їжу та вино в елітному форматі з обмеженим обслуговуванням.

Увійдіть у Сувлу, ресторан "вишуканої невимушеності", який він відкрив у районі долини Хейс у Сан-Франциско в 2014 році і з тих пір розрісся до трьох місць у районі затоки. Натхненний традиційними ресторанами сувлакі в Греції, у закусочній подають м'ясо з натуральних виробів через печене у свіжоспеченому лаваші разом із салатами та грецькими йогуртовими соусами. Сувла також пропонує заморожений грецький йогурт та одну з найсильніших грецьких винних карт у всій США.

Біліліс каже, що він планує зберегти скромне зростання Сувли - не більше одного -двох на рік - і що за межами Сан -Франциско він очікує відкриття бренду в подібних містах та районах.

Сестри Ханна та Маріан Ченг залишили успішну кар’єру у сфері фінансів та моди відповідно, щоб відкрити ресторан для вареників, у якому були представлені таємні сімейні рецепти їхньої матері. Quality is top mind for the brand, which partners with local butchers and nearby farms to source organic, sustainable ingredients. Family is at the core of the menu, with each item including a short anecdote about its inspiration, from picking zucchini in a friend's garden to incorporating more veggies in their own diets during their father's vegetarian phase.

Mimi Cheng's now has two locations in Manhattan and is earning plenty of buzz—the sisters were even profiled by Vogue last fall.


José Andrés Opens a Fast-Casual Restaurant on a Lucky College Campus - Recipes

Find the Nearest Slapfish

Our goal at Slapfish is to get people to eat more seafood. There's a seafood deficiency in the U.S. If we can make it fun and sexy again, hopefully we can get people to eat more of it.

It's good for you, and it can be very sustainable.

It can be incredibly sustainable, and I think that people are afraid. There's a lot of sensationalism in the media about contaminated seafood ? mercury and this and that. It's scaring people away from eating seafood. We're trying to cut through the noise and bring people back to Real American Seafood.

Slapfish takes the fine dining mantra and puts it into a fast casual model. It was designed so that anyone can step in and run a seafood business. Featured on The Cooking Channel and voted OC Weekly's Best Seafood Restaurant, Slapfish offers socially responsible, chef-driven seafood recipes at affordable fast casual prices.


D.C.’s Best New Restaurants of 2018, According to the Experts

Local food writers pick their top newcomers of the year

My response= So many great new restaurants this year. St. Anselm, Poca Madre, Fancy Radish, Spoken English, Nama, Reverie, Gravitas, Ellē. I should probably stop, but I’m sure I’m forgetting some.

Детальніше: Yes, I did forget some. Most notably: Kuya Ja’s Lechon Belly- a Filipino fast casual restaurant in Rockville. I also left out Call Your Mother- but that’s because I included it in two other responses.

All responses here.


A Movable Feast

Student loans and culinary aspirations have led two entrepreneurs to run illegal pop-up restaurants out of their dorms.

By Bethany Knickerbocker, Emerson College

Students x March 1, 2018

A Movable Feast

Student loans and culinary aspirations have led two entrepreneurs to run illegal pop-up restaurants out of their dorms.

By Bethany Knickerbocker, Emerson College

Are you sick of greasy dining-hall food but still spending a ton of your time on campus? A handful of pioneering students have cooked up their own solution to this problem.

While college living spaces are not traditionally used to house for-profit food establishments, two undergrads have taken the enterprising step of using their living quarters for more than sleeping and studying. By selling food that they’ve made right in their own kitchens, these culinary entrepreneurs have targeted the large, lucrative demographic of hungry college kids .

Anna Elder, a student at Central Georgia Technical College, is one semester away from completing her core classes a year early. After she finishes her basics, she has plans to apply for the CGTC Nursing Program in fall 2018 for a bachelor’s in nursing. After that, she plans to pursue a doctorate degree to become a neonatal anesthesiologist.

Right now, however, in addition to being a full-time student and having two jobs, Elder is selling her baked goods through her establishment, Itsy Bitsy Delights. Though she specializes in bite-sized desserts, she also makes regular-sized baked goods upon request.

Likewise, Jimmy Wong, a second-year at California Polytechnic State University, San Luis Obispo, is pursuing a major in food science with a concentration in culinary.

Though it might seem odd to sell food that you make in your dorm, Elder and Wong are actually continuing a long tradition of students hawking their culinary creations to pay for tuition.

Insomnia Cookies, for example, began with a student baking cookies in his dorm room and delivering them to his peers the company now has over 100 locations nationwide, not to mention a bevy of spin-offs.

Plus, the business-plan makes sense: There are few better markets than the college campus, which is traditionally filled with thousands of overworked, time-strapped students and professors.

It doesn’t matter how many dining halls or meal plans a school offers: College students are bound to get bored of cafeteria cuisine sometime after the second week of freshman year.

While Wong always dreamed of opening up his own pop-up restaurant during college, Elder only decided to sell her baked goods after debt became an issue. Despite their different motivations and menu items, both students share a love for cooking that began in their youth and that they plan to continue, professionally or not.

I spoke with the two of them over the phone to pick their brains about food, school, balancing their businesses and what they love to cook for themselves.

Bethany Knickerbocker: When did you get into cooking?

Anna Elder: I remember baking from a very young age. I would always watch my family cooking and I loved the idea of creating new recipes. I grew up in a baking-oriented family. My grandmother used to cater events and my dad would help her. I was very lucky to have a tight-knit family and a stay-at-home mother to teach me how to bake and cook.

Jimmy Wong: Growing up, I always enjoyed eating my mom’s cooking, which spearheaded my interest in food. I would spend my time in her kitchen and constantly ask questions about her food. It wasn’t until high school, though, that I wanted to explore more of the restaurant world.

Luckily enough, the only restaurants that got back to me were the ones with Michelin stars. I spent the summer of my junior year preparing and plating dishes in the pastry kitchens at two different Michelin-starred restaurants, Plumed Horse and Chez TJ. My experiences there solidified my desire to pursue a career in the restaurant industry and my passion for cooking has only grown since.

BK: How did you develop your recipes while making your menu?

AE: A lot of my recipes come from my family or memory of watching family make them. For example, I watched my mother make coffee cake often, so it was embedded in my memory. Some of my recipes have come about through trial and error. I start off with a basic idea and each time I shift it until perfection.

JW: I try my best to work with produce that’s local, organic and sustainable, so my menus are largely driven by what’s in season and available to me here in San Luis Obispo. I’m lucky enough to be in California, where the produce is some of the best you can find in the country.

I create my dishes by first deciding on the flavor profiles I want to work with, then figuring out the components that will correspond with each flavor. I rely a lot on my cookbooks and past experiences in the kitchens I’ve worked in as resources.

BK: At what point did you first decide to monetize your food?

AE: It all started with people I’ve worked with or went to school with. I would always bring desserts to work or school, which led to people asking me to make them some. I didn’t fully start until had no choice, though. In fall 2017, my financial aid failed because I had to transition programs.

They were doing away with their health-care program, so I had to change into interdisciplinary studies. Unfortunately this meant I no longer qualified for the Zale Miller Grant or even half of what I originally did for Pale. I had to get creative and fast. At the time, my serving job only covered my actual bills and maybe a book or two, so I turned to what I knew best: baking.

Itsy Bitsy Delights has allowed me to take the minimum amount of student loans out, pay for my books and afford gas to get me to school.

JW: Coming into college, it was always on my college bucket list to do pop-up dinners. I figured it probably wasn’t the most sustainable thing to do if I was doing it for free, so I knew I needed to charge people for the amount of time and effort I was putting into doing the seven-course meals.

BK: How did you prepare for opening?

AE: I started off by making sure that I had the necessities, a lot of which my family has gotten me over the years. After I gathered my supplies, I began with my marketing. I contacted people that previously tried my desserts to help share the work, I created flyers through Microsoft publisher and I created my page.

This helped me better organize my orders and keep in contact with previous people that purchased baked goods.

JW: After completing a short stage, or apprenticeship, at Lazy Bear in San Francisco this past summer, I quickly decided that I wanted to open up a pop-up restaurant out of the studio apartment I had just moved into back at school. I spent the rest of the summer gathering flatware, glassware, silverware and other various service pieces to use for the pop-up.

I also spent a lot of time researching and figuring out a menu that I wanted to serve. I had to draw a lot on my time cooking for large events at my Asian American Christian Fellowship, as well as my training in the kitchens I worked at. In the end, I settled on a menu that I hoped exemplified who I was.

The menu was and is a collection of my experiences growing up as an Asian American. I try to showcase California cuisine through the lens of my own experiences and cultural heritage. Once I had finished figuring out my food, building my website and designing my menu, I put out my first round of reservations for the school year.

I honestly thought I was literally going to have to beg people to come eat at my place every weekend, but it turned out I was fully booked within a couple of hours. Since then, interest has only grown and people can hardly wait for the next rounds of reservations.

BK: Which menu items are your most popular?

AE: My most popular items would be my strawberry-shortcake cupcakes and all of my cheesecakes. Personally, I like making my new brioche donuts with mango cream filling.

JW: My favorite dish that I serve right now would have to be my dessert course, since I enjoy doing pastry work the best. I serve a scoop of house-made Thai basil ice cream over a bed of meyer lemon curd, meyer lemon gel, micro thai basil and toasted coconut chips.

Over the top of the ice cream is coconut powder and fresh lemon zest. The ice cream is then surrounded by crispy sable tuiles for added texture.

BK: What issues do you run into as a student who sells your cooking?

AE: I have received a lot of negative remarks, such as “You’re not a real business” and “Maybe if you’d work you could pay for school.” The reality is that college costs money no matter how good of grades you get. Anybody that goes to school with me or has worked with me knows that I work hard for what I need.

My two jobs pay my bills, but I can’t work too much on the weekdays because I’m in school from 8–5. Even working two jobs and baking doesn’t mean I don’t do without some months.

JW: There is always a fear that I might get evicted or fined for what I’m doing, but so far that hasn’t been an issue (fingers crossed). I think other than that, the biggest challenge for me would definitely be cooking a seven-course meal out of my tiny kitchen.

BK: How did you come up with the name for your restaurant, DENCH.?

JW: Back in high school, my friends and I followed an English soccer player named Emmanuel Frimpong, who played for Arsenal. One of his catch phrases was “dench,” inspired by his affection for Judi Dench, the beloved British actress. Frimpong would use “dench” as a way to say things were “wicked” or “cool.”

My friends and I thought it was funny so we started to say it too, and it kind of just stuck with me. Nowadays, if you go on #dench on Instagram, you’ll see a ton of buff British dudes and sometimes my food.

BK: What do your future plans look like?

AE: I believe that I will always bake and cook. It is something I enjoy and couldn’t imagine giving up. I would love to eventually be the house that my big family comes to for holidays and I make everything from scratch. It’s a part of me that I would love to continue to share with others as long as I am capable of doing so.

JW: In the long term, I hope to eventually open up my own restaurant. But in the meantime, I’m looking forward to to cooking in restaurants and traveling to build my repertoire and gain more experiences that I can draw from when creating more food.

Follow Itsy Bitsy Delights on Facebook and DENCH. on Instagram at @jwongdynasty.


Recently Opened in Disney Springs

Сонячний Churros

Several locations opened in Disney Springs this year. Недавно, Сонячний Churros opened two carts — one in Disney Springs’ West Side and one in the Marketplace.

The menu features seven specialty churros — traditional cinnamon, кавун, яблучна кориця, Фруктова галька, salted caramel, cherry limeade, і peach mango ($5.25 each), and two gourmet churros — strawberry cheesecake та Oreo ($6.25). You can also add a занурення (Nutella or Dulce de Leche) to a specialty churro for $1 more.

Our personal favorites are the Peach Mango та Cherry Limeade Churros!

Read our full review of Sunshine Churros here!

Cookie Dough and Everything Sweet

Also new to Disney Springs’ West Side is a cookie dough food truck, aptly called Cookie Dough and Everything Sweet.

Cookie Dough and Everything Sweet

The menu features five signature treats as well as cups or cones of cookie dough. The cookie dough flavors are Шоколад Чіп, Peanut Butter & Fluff, Cookies ‘n Cream Cold Brew, Святкування, і Candy Monster. If you’re looking for a vegan flavor, you’ll want to check out the Celebration and Cookies ‘n Cream Cold Brew. Unfortunately, none of the flavors are gluten-free.

Cookie Dough and Everything Sweet Menu

Our personal favorite is the Celebration Parfait, which features layers of Celebration Cookie Dough та Celebration Mickey Cake, vanilla custard, strawberries, sprinkles, збиті вершки, та а вишня.

Note that this location usually doesn’t open until 5pm!

Read our full review of Cookie Dough and Everything Sweet here!

Джалео

This March, Disney Springs welcomed the fifth U.S. location of Джалео автор: Chef José Andrés.

The restaurant itself features rich and vibrant decor to coincide with the authentic Spanish cuisine, and the food is very much in line with Chef Andrés’ playful and innovative style.

One of our favorite things we’ve eaten there is the Croquetas de Pollo, which are traditional chicken fritters served on a plate resembling a pillow. This kind of reminds us of the pillow holding Cinderella’s slipper, and it’s meant to! Read more here about Chef Andres’ shoe theme!

Croquetas de Pollo at Jaleo

Файл Paella Valencia is an authentic standout as well!

Read our full review of Jaleo here!

Chef José Andrés also opened Пепе, which is a counter-service location attached to Jaleo. This location in Disney Springs is the first brick-and-mortar location for Pepe, following the Pepe food truck, which has been a hit for the last several years in Washington, D.C.

At Pepe, you’ll find sandwiches, gazpacho, salads, sangria, and more, including the absolutely delicious Pepito Ternera!

Pepito Ternera on Pan de Cristal

We highly recommend grabbing a quick bite here if you’re in a hurry while checking out everything at Disney Springs.

Check out our full review of Pepe here!

Mac and Cheese Food Truck

Rounding out our list of additions to Disney Springs is the Mac and Cheese Food Truck!

The menu, of course, is all about Mac and Cheese. But several variations on the beloved comfort food keep things interesting…

Mac & Cheese Food Truck Sign

We especially enjoyed the Bacon Cheeseburger Macaroni & Cheese — read our full review of it here!

Bacon Cheeseburger Mac & Cheese

The mac and cheese dishes we tried were all hearty and quite filling! Definitely grab a bowl if you’re in the mood for a mac attack!

Check out our full review of the Mac and Cheese Truck here!


José Andrés Opens a Fast-Casual Restaurant on a Lucky College Campus - Recipes

My Twitter handle is @foodobsessed6. My obsession primarily relates to dining, but I also have a growing interest in food on a much broader level, including the evolution and future of food. Many of my questions, and yours, are about to be answered in a new six-hour miniseries called EAT: The Story of Food. Produced by National Geographic Studios in association with Creative Differences, the special features interviews with nearly 70 chefs, authors, food experts and food scientists including José Andrés, Rachael Ray, Ruth Reichl, Padma Lakshmi, Michael Pollan, and more.

The special satisfies questions about the evolution of food over the course of humankind, from our ancestors throwing raw meat onto a fire for the first time, to teams of lab technicians perfecting the crunch of a potato chip. More important, it will show how this evolution of what we eat and how we eat it has actually defined human civilization and cultures around the globe.

I attended a kick-off event previewing clips from the series and a panel discussion moderated by producer Pamela Wells, and featuring chef José Andrés, primatologist Richard Wrangham, historian Andrew Smith, і Anna Boiardi (granddaughter of Chef Boyardee).

Here are a few highlights from the sneak peek event:

Panel members discussed early food memories, including Anna Boiardi who came to the U.S. from Italy as a child. She couldn’t get over peanut butter and jelly. When her mother heard about the sandwich, she thought her daughter’s description couldn’t be right.

Chef José Andrés discussed his love/hate relationship with meat. He loves how it tastes, particularly in the first five seconds, but acknowledges there are consequences to eating meat. He is pursuing more vegetarian cuisine, and is said to be opening a vegetable-focused fast-casual restaurant on the campus of George Washington University. He also spoke passionately about GMOs, and the necessity for companies and government to disclose the truth. Andrés gave a shout out to Chef Tom Colicchio who has been active in promoting the rights of consumers to know what’s in their food.

Panelist Richard Wrangham wonders if food can eventually enable us to express our differences without violence…an intriguing thought.


What Surprised D.C. Food Writers the Most in 2018

Mike Isabella, José Andrés, and new bagels all play a part

My response= Call Your Mother consistently attracting huge crowds of patrons from all over the D.C. area. The bagels are phenomenal, but who could anticipate that a “Jew-ish” deli in a very non-Jewish area would do so well?

Більше: It was hard not to say the Mike Isabella story, but in all honesty, I knew that most of the other writers would include it in their response. I went with Call Your Mother, which is such a sensation in part due to owner Andrew Dana’s marketing savvy but when it comes down to it, it’s about their terrific bagels.

All responses here.


Lucky Chow

If we are what we eat, then we’re all part-Asian. Lucky Chow Season 3 explores our hunger for Asian food, and travels for the first time outside of the U.S. — to China and Korea — to discover how our global appetite for the foods of Asia also leads to a greater understanding of its cultures. From global locavores to K-beauty obsessives to the revival of traditional Chinese medicine, Culinary Nomad Danielle Chang gives us an unprecedented look at how Asian cuisines feed not just our bellies, but also our minds and spirit.

SEASON 3 EPISODES

“FOOD AS CULTURAL COLLISION” (S3, Ep1)

This episode explores how cultures collide when trends meet traditions. Mister Softee taken over by the Chinese government Brooklyn Brewery is using Japanese hops from Jeju Island the Fung Bros visits a New Yorker who is reinventing the Shanghainese soup dumpling.

“FOOD AS ART” (S3, Ep2)

Today, what we watch can be just as appetizing as what we eat. From the Korean art of mukbang to viral sensations, artists both amateur and professional are using food as their medium of choice. Being a foodie today is just as likely to happen in a 24/7 Korean spa as it is in a restaurant.

“FOOD AS GLOBAL LOCAVORE” (S3, Ep3)

It isn’t just recipes that get imported and exported between the East and West, but also food practices. The farm to table movement is not at all uniquely American. We travel around China’s Hangzhou region with Dai Jianjun of Dragon’s Well Manor and to Sang Lee Farms in New York’s North Fork to see how widespread this movement to keep things local really is.

“FOOD AS WELLNESS” (S3, Ep4)

As bone broth and kombucha line the shelves of your local grocery store, we take a closer look at “food as medicine”. From visits to the Traditional Chinese Medicine Centre in China, Manhattan Chinatown’s Po Wing Market and Seoul’s Kimchi Museum, we learn that food is so much more than just sustenance.

“FOOD AS AZN” (S3, Ep5)

The next generation of Asian Americans are redefining what it means to be Asian in the U.S. by keeping one foot in the past, and the other in the future. We talk to renegade chefs, entrepreneurs and cultural ambassadors from Canal Street Market to the dance party sensation Bubble_T to see what’s in store for the future of Asians in the mainstream.

“FOOD AS BEAUTY” (S3, Ep6)

Asian beauty secrets have long held fascination with Western audiences. Charlotte Cho from Sokoglam shows us how the K-Beauty boom is all over mainstream America today. We talk to the (mostly) women leading the charge in the cosmetics and skincare scene and disrupting the American beauty industry, from inside out.

SEASON 2

In Season 2 of Lucky Chow, we wander up, down and across America to discover how deeply Asian culture and cuisine are rooted in our everyday lives. Our appetite for everything Asian leads us to bowls of noodles and skewers of barbecued meats, to heaping Japanese okonomiyaki and velvety Indian duck curry. And along the way we were lucky enough to step into the lives of sumo wrestlers, Buddhist monks, seriously hip Korean American farmers and a pair of Chinese newlyweds raucously merging old and new world traditions. Now we’re hungrier than ever.

SEASON 2 EPISODES

TRENDING JAPANESE, 201

Japan has mesmerized American foodies for generations, and a new wave of Japanese culinary culture continues to intoxicate us. Exploring American manifestations of otaku, the Japanese trope that combines cutting-edge pop culture with fetishistic obsession, Danielle visits New York’s first cat cafe a Brooklyn izakaya run by a Frenchman in thrall to Japanese anime and manga and a California suburban mom who’s a star on the international bento box circuit. On a more traditional note, Danielle gets in the sumo ring with a 600-pound opponent before she helps him make chanko nabe, the sumo wrestler’s staple meal.

ASIAN FARM TO TABLE, 202

Farmers are the new rock stars of the food world, and in this episode, Danielle visits agriculturists large and small, traditional and cutting edge. Ross Koda, a third-generation Japanese-American, who runs a renowned Central Valley rice farm and hopes to keep it in the family. Kristyn Leach, a Korean adoptee, who hand grows artisanal, heirloom Asian produce for one of San Francisco’s most popular restaurants. And on the gorgeous Half Moon Bay coast, a pair of electricians who saw a gap in the market, operating America’s first wasabi farm.

FOOD OF THE GODS, 203

The relationship between faith and food is evident at three Asian houses of worship: an imposing Buddhist temple where Danielle is served an artful vegetarian feast a Sikh temple where she helps cook Indian flatbread for a communal meal where all are welcome and a Queens mosque’s annual food fair, where she samples Indonesian dishes and learns about life as a Muslim in America.

MADE IN CHINA, 204

The rise of China has meant the rise of Chinese culinary traditions in America. Danielle checks out an industrial kitchen where traditional “confinement meals” are made for new mothers across the country an underground Manhattan cocktail den whose main ingredient is the fiery liquor baijiu, the world’s most heavily consumed spirit and a wedding in the heart of San Francisco’s Chinatown where old world and new meet at the banquet table and on the dance floor.

THE NEW INDIAN, 205

A new generation of chefs and entrepreneurs is finally bringing the amazing cooking of the world’s second-largest country to a broad American audience. Danielle interviews a former financier who offers a light, healthy take on Indian classics at his fast-casual start-up Inday a Silicon Valley engineer who got her start in the food business selling homemade chai by bicycle in the hills of San Francisco and the founder of Soho Tiffin Junction, another fast-casual concept, this one inspired by the classic Indian boxed lunches of his childhood.

TAIWAN’S TRUE FLAVORS, 206

Danielle gets back to her roots in an episode devoted to the distinctive, rustic cuisine of Taiwan. With Cathy Erway, author of “Foods of Taiwan,” she hits a Chinatown market and then makes the island’s most famous dish, beef noodle soup. At Taiwan Bear House, started by homesick young expats, she tries a New York take on the box lunches known as biandang. And in California’s OC, she pays a twilight visit to America’s closest counterpart to a classic Taiwanese night market.

ASIAN FOOD, AMERICAN DREAM, 207

Asian cuisine is increasingly the engine driving the growth of the American food industry. Danielle talks to an eclectic range of Asian-American entrepreneurs, from the likes of Lynda Trang Dai, once known as the Vietnamese Madonna, now the queen of banh mi sandwiches in Orange County’s Little Saigon to Charles Phan, the ground-breaking chef whose Slanted Door was named best restaurant in the country by the James Beard Foundation.

SEASON 1

Lucky Chow is a new national public television series co-produced with the Center for Asian American Media (CAAM) and Bruce Seidel / Hot Lemon Productions. The 6-episode series follows LUCKYRICE culinary festival founder Danielle Chang as she travels across America exploring the Asian food landscape. The series features many of the country’s most renowned chefs and culinary personalities, such as Top Chef winner Kristen Kish, YouTube sensation Maangchi, and ramen renegade chef Ivan Orkin. Check local stations for exact dates and times. Lucky Chow є co-production of LUCKYRICE and Center for Asian American Media (CAAM).

“So much has changed since we launched LUCKYRICE 6 years ago, and today Asian food is not only everywhere, it’s also innovating as a cuisine. Через Lucky Chow, we travel across the country to meet the chefs and personalities behind this movement.“ said LUCKYRICE Founder Danielle Chang.

SEASON 1 EPISODES

RAMEN MANIA
Japan’s famous noodle dish has swept America by storm, with diners waiting hours to slurp a bowl of noodles, and we travel across the country to reveal this mania. The episode kicks off with a ramen tutorial from Sun Noodles, who custom makes noodles for most of America’s ramen chefs, including Ivan Orkin, the renegade New Yorker-turned-Japanese ramen chef who we visit later in the episode. Next, we visit seafood purveyor-turned-ramen chef Yuji Haraguchi as he creates a “New York” version of his broth-less ramen dish mazemen (with interpretations of classic NY deli food such as “bacon and eggs” or “bagels with lox”) using sustainable and typically discarded seafood from the nearby Whole Foods Market. Tummies full, we check out as the new Ivan Ramen restaurant to discusses ramen culture in NY vs Tokyo. The episode then travels to Berkeley, CA, as we tour the local greenmarket with 3 former Chez Panisse chefs who traveled to Japan to learn about its ramen culture and have returned to the US to create The Ramen Shop which serves a locally sourced, seasonal, and sustainable Meyer Lemon Shoyu Ramen that takes from Japan’s infamous ramen culture but creates something wholly local and personal.

KOREATOWN USA
The two largest Korean populations in the US are in New York and Los Angeles, and we visit both to check out what distinguishes each. Whereas NY’s Koreatown butts against the Empire State Building, and is essential one-block long, LA’s Koreatown merges with the city’s Latino community and is practically a city on to itself. Both are 24-hour hubs of food and drinking culture. At dinner with Lisa Ling and her husband Paul Song, the chef /owner of Parks BBQ breaks down the basics of Korean cooking. Back in NY, we tour Manhattan’s K-town with author of Koreatown USA, Matt Rodbard, and stop in at Pocha 32, for some watermelon soju and budaejjigae. Later in the episode, at Saveur Magazine’s test kitchen (which happens to be located in K-town), Top Chef Winner Kristen Kish, a Seoul-born Korean adoptee, is receiving her first-ever Korean cooking lesson with us. Her teacher is Maangchi, the Korean housewife who is now a Youtube sensation and one of the web’s most beloved cooking instructors, and together we learn how to make kimchi.

CHINATOWN NYC, RE-IMAGINED
Perhaps more than any other Asian cuisine, Chinese food in America has evolved over the generations. We visit— and challenge— the borders of Manhattan’s Chinatown, through the lens of two third-generation young Chinese American restaurateurs who have changed how Americans define Chinese cuisine. Wilson Tang, of Nom Wah Tea Parlor, has inherited his family’s dim sum parlor (America’s oldest) to preserve its legacy while opening up a fine-dining Chinese restaurant with Chef Jonathan Wu on Chinatown’s expanding Lower East Side Jewish immigrant neighborhood. Speaking of cultural collisions, we also get a Peking Duck tutorial from Ed Schoenfeld, a self-proclaimed Chinese food expert who grew up Jewish in Brooklyn, yet has opened one of the most critically acclaimed Chinese restaurants today in New York alongside chef Joe Ng. The episode closes at Hakkasan, a mega-brand for Chinese food which was birthed in London by Alan Yau and now spawns nightclubs in Las Vegas as well as restaurants from Beverly Hills to Dubai to Shanghai. They’ve created a “global” brand for “Chinatown” that transcends boundaries.

NORTHERN THAI CUISINE, FROM LAS VEGAS TO LOS ANGELES
A food trend that epitomizes America’s insatiable palate for Asian food is grounded in its obsession with Northern Thai cuisine. Remarkably, the most well-known face of this trend is that of Andy Ricker, a Portland, OR-carpenter-turned chef, who has brought “authentic”, archival Thai food to America. In this episode, we travel to Las Vegas, where Andy Ricker prepares a welcome dinner for participating LUCKYRICE Festival chefs at the much-loved Lotus of Siam, off the strip in Las Vegas, with chef/owner Saipin Chutima at the helm. The duo work together to create their collective version of a Northern Laab, a typical Issan dish that is spicy, tasty drinking food in Chiang Mai. Jet Tila, who is at the table, rhapsodizes about the days when his family opened America’s first Thai grocery store in Hollywood, CA, and brought ingredients like lemongrass and kaffir lime leaves to the American palate. Later, we check out this legendary market, and pay a tribute at a local LA Thai temple, to usher us luck as Jet Tila travels to NYC to participate in LUCKYRICE’s annual James Beard House dinner, which this year focuses on Thai New Year (Songkram) prepared by Chef Jet along with a bevy of other Thai chefs including Pichet Ong and Hong Thaimee.

THE BAY AREA’S PACIFIC RIM CUISINE, as personified by Google
The Bay Area is perhaps the most Asian of any population outside of Asia. We visit the world headquarters for Google, which was founded in Silicon Valley in the South Bay city of Mountain View. Where “peach” orchards ran abundant just a generation ago, “Apple” (Computers) are now dominating and disrupting how the world functions. We meet with Olivia Wu, who designed the original Asian restaurant concepts “on campus”, including the home-style “Jia”, which remains one of the most popular restaurants on campus. We go behind the scenes with Baadal, Google’s first “sit-down” restaurant, which happens to be Indian, as we participate in the assembly line process that churns out 2,000 servings of the Indian fried rice dish, “Biryani” on “Biryani Fridays”. Driving away from Google, we visit some of their purveyors, who epitomize the ethos of the Bay Area food culture – which is local, seasonal and sustainable. We visit two retired Japanese semiconductor executives, who have constructed an indoor, vertical farm called Ecopia – which not only services some of the top restaurants in the Bay Area, but also uses a mere 3% of water vs traditional farming techniques, as they seek to redefine farming culture in the midst of global warming. After a career in Silicon Valley running Fortune 500 companies, they are returning to their original immigrant roots as farmers, right here before Silicon Valley was birthed. We end the episode at Hodo Soy Beanery, which started out making artisanal tofu products for a handful and has now proliferated into the mainstream just as Asian food products and palates have gone mainstream.

FILIPINO CUISINE
Filipinos comprise the second largest Asian American population nationwide (and the largest in California), but whose cuisine is relatively unknown. We explore this phenomenon with PJ Quesada, whose grew up working in his grandparents’ Filipino food factory and is now founder of the Filipino Food Movement, as we feast at his buddy Tim Luym’s global-Filipino restaurant, Attic. In Los Angeles, we visit Kristine de la Cruz, who is introducing Filipino flavors like ube with her unusual bakery, Crème Caramel. Back in NY, we meet Nicole Ponseca, an advertising executive who left her Madison Ave life, and her husband Chef Miguel Trinadad, to give voice to Filipino culture through food their restaurants, Maharlika and Jeepney, are now on every foodies’ “must-try” lists and we sit down to “Kamayan” with Chef Susur Lee. Food is a powerful way for Asian cultures to give voice to tradition, and we see a new generation that is embracing this loud and clear.

ABOUT LUCKYRICE
From our home base in downtown Manhattan, the LUCKYRICE Festival spotlights Asian culture through annual food festivals that take place annually in 6 cities: New York, Los Angeles, San Francisco, Miami, Las Vegas and Chicago. We work with a hundreds of chefs across the country, and the LUCKYRICE Culinary Council, which includes José Andrés, Daniel Boulud, Floyd Cardoz, David Chang, Susur Lee, Anita Lo, Masaharu Morimoto, Pichet Ong, Zakary Pelaccio, Charles Phan, Eric Ripert, Marcus Samuelsson, Angelo Sosa, Jean-Georges Vongerichten and Sang Yoon. Please visit www.luckyrice.com for more information.


The Center for Asian American Media (CAAM) is a nonprofit organization dedicated to presenting stories that convey the richness and diversity of Asian American experiences to the broadest audience possible. CAAM does this by funding, producing, distributing and exhibiting works in film, television and digital media. For more information on CAAM, please visit www.caamedia.org.

Lucky Chow є co-production of LUCKYRICE and Center for Asian American Media (CAAM).


More from SmarterTravel:

[viator_tour destination=”684″ type=”3-mod” tours=”46865P8,6474P5,3787LASMT”]

–Original reporting by Avital Andrews. Follow her on Twitter @avitalb.

Editor’s note: This story was originally published in 2018. It has been updated to reflect the most current information.

We hand-pick everything we recommend and select items through testing and reviews. Some products are sent to us free of charge with no incentive to offer a favorable review. We offer our unbiased opinions and do not accept compensation to review products. All items are in stock and prices are accurate at the time of publication. If you buy something through our links, we may earn a commission.


Подивіться відео: Ресторан БаринЪ (Липень 2022).


Коментарі:

  1. Sunukkuhkau

    Хороша робота!

  2. Cambeul

    Чудово, ця розважальна інформація

  3. Gurion

    Чудова фраза

  4. Garatun

    не по темі!!!

  5. Birj

    Дякую величезному, як я можу вам подякувати?

  6. Mutilar

    Я думаю, ти помиляєшся. Я пропоную це обговорити. Напишіть мені на вечора.



Напишіть повідомлення